<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ruido | Lukinski</title>
	<atom:link href="https://lukinski.es/tag/ruido-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lukinski.es</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Mar 2022 15:42:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>Societas Europaea (SE) &#8211; Formación, Derecho, Impuestos, Ventajas &#038; Co.</title>
		<link>https://lukinski.es/societas-europaea-se-formacion-derecho-impuestos-ventajas-co/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2021 15:52:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Agenzia]]></category>
		<category><![CDATA[Finanzas]]></category>
		<category><![CDATA[Acuerdo de doble imposición]]></category>
		<category><![CDATA[Administración]]></category>
		<category><![CDATA[AG en SE]]></category>
		<category><![CDATA[Agricoltura]]></category>
		<category><![CDATA[Asiento]]></category>
		<category><![CDATA[Asociación para la gestión de activos]]></category>
		<category><![CDATA[Auto-contracción]]></category>
		<category><![CDATA[Azienda fondatrice]]></category>
		<category><![CDATA[Balance anual]]></category>
		<category><![CDATA[Base jurídica]]></category>
		<category><![CDATA[Brokeraggio]]></category>
		<category><![CDATA[Cambio de domicilio social]]></category>
		<category><![CDATA[Cambio de propiedad transfronterizo]]></category>
		<category><![CDATA[Canje de acciones]]></category>
		<category><![CDATA[Característica]]></category>
		<category><![CDATA[Carga fiscal]]></category>
		<category><![CDATA[Casa residencial]]></category>
		<category><![CDATA[Co-determinación]]></category>
		<category><![CDATA[Coche nuevo]]></category>
		<category><![CDATA[Consejo de Administración]]></category>
		<category><![CDATA[Coordinación del edificio]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentas anuales]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho de codeterminación]]></category>
		<category><![CDATA[Deshollinador]]></category>
		<category><![CDATA[Detalles]]></category>
		<category><![CDATA[Diario Oficial de las Comunidades Europeas]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva 2001/86/CE]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva 2003/123/CE]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva 2005/19/CE]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva 90/434/CEE]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva 90/435/CEE]]></category>
		<category><![CDATA[Directiva sobre fusiones]]></category>
		<category><![CDATA[Distrito de la campana]]></category>
		<category><![CDATA[Doméstico]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Ejemplos]]></category>
		<category><![CDATA[Empresa europea]]></category>
		<category><![CDATA[Empresa fundadora]]></category>
		<category><![CDATA[Empresa matriz]]></category>
		<category><![CDATA[Empresa paraguas]]></category>
		<category><![CDATA[Espacio Económico Europeo]]></category>
		<category><![CDATA[Estado del domicilio]]></category>
		<category><![CDATA[Estado miembro]]></category>
		<category><![CDATA[Europeo]]></category>
		<category><![CDATA[Evasión]]></category>
		<category><![CDATA[Filial europea]]></category>
		<category><![CDATA[Filial SE]]></category>
		<category><![CDATA[Forma de fundación]]></category>
		<category><![CDATA[Fundación de la conversión]]></category>
		<category><![CDATA[Fusión de terceros países]]></category>
		<category><![CDATA[Fusión para la inclusión]]></category>
		<category><![CDATA[Fusión para una nueva fundación]]></category>
		<category><![CDATA[Holding europeo]]></category>
		<category><![CDATA[Impôt indirect]]></category>
		<category><![CDATA[Impuesto de sociedades]]></category>
		<category><![CDATA[Impuesto sobre los objetos]]></category>
		<category><![CDATA[Junta]]></category>
		<category><![CDATA[Ley de implantación de la Sociedad Anónima Europea]]></category>
		<category><![CDATA[Madre-SE]]></category>
		<category><![CDATA[Medida]]></category>
		<category><![CDATA[Modelo de acuerdo]]></category>
		<category><![CDATA[modelo de un solo nivel]]></category>
		<category><![CDATA[Multiciudadanía]]></category>
		<category><![CDATA[Multinacional]]></category>
		<category><![CDATA[Normas estándar]]></category>
		<category><![CDATA[OCDE]]></category>
		<category><![CDATA[Oficina de la sucursal]]></category>
		<category><![CDATA[Ordenanza]]></category>
		<category><![CDATA[Órgano especial de negociación]]></category>
		<category><![CDATA[Pantalla]]></category>
		<category><![CDATA[Participación]]></category>
		<category><![CDATA[Piscina familiar]]></category>
		<category><![CDATA[Plan de reconversión]]></category>
		<category><![CDATA[Política madre-hija]]></category>
		<category><![CDATA[por escrito]]></category>
		<category><![CDATA[Principio de la longitud del brazo]]></category>
		<category><![CDATA[Principio de nacionalidad múltiple]]></category>
		<category><![CDATA[Principio de transparencia]]></category>
		<category><![CDATA[PYME]]></category>
		<category><![CDATA[Rama]]></category>
		<category><![CDATA[Referencia multiestatal]]></category>
		<category><![CDATA[Reglamento]]></category>
		<category><![CDATA[Reglamento (CE) nº 2157/2001]]></category>
		<category><![CDATA[Renovación]]></category>
		<category><![CDATA[Resolución]]></category>
		<category><![CDATA[Resolver]]></category>
		<category><![CDATA[Riesstadt]]></category>
		<category><![CDATA[Ruido]]></category>
		<category><![CDATA[SE en AG]]></category>
		<category><![CDATA[SE por SE]]></category>
		<category><![CDATA[Sistema de juntas directivas]]></category>
		<category><![CDATA[Sistema dualista]]></category>
		<category><![CDATA[Sistema monista]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad comanditaria por acciones]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad de cartera]]></category>
		<category><![CDATA[Solicite]]></category>
		<category><![CDATA[Suena]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajadores]]></category>
		<category><![CDATA[Transfronterizo]]></category>
		<category><![CDATA[Transnacional]]></category>
		<category><![CDATA[Unión Europea]]></category>
		<category><![CDATA[Valor nominal de la acción]]></category>
		<category><![CDATA[Voz]]></category>
		<category><![CDATA[个人代表]]></category>
		<category><![CDATA[创始二人组]]></category>
		<category><![CDATA[坚守]]></category>
		<category><![CDATA[没有股东的有限公司]]></category>
		<category><![CDATA[继承]]></category>
		<category><![CDATA[违约付款]]></category>
		<category><![CDATA[退出]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lukinski.de/societas-europaea-se-formacion-derecho-impuestos-ventajas-co/</guid>

					<description><![CDATA[Societas Europaea (SE) &#8211; La Societas Europaea es una forma jurídica que se introdujo en relación con los esfuerzos de armonización a nivel europeo. Por lo tanto, en alemán también se utilizan los términos «Europäische Gesellschaft» o «Europäische Aktiengesellschaft» y Europa AG. Los rasgos característicos de una Societas Europaea son, sobre todo, la simplificación de [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Societas Europaea (SE) &#8211; La Societas Europaea es una forma jurídica que se introdujo en relación con los esfuerzos de armonización a nivel europeo. Por lo tanto, en alemán también se utilizan los términos «Europäische Gesellschaft» o «Europäische Aktiengesellschaft» y Europa AG. Los rasgos característicos de una Societas Europaea son, sobre todo, la simplificación de las actividades empresariales transfronterizas en los Estados miembros de la UE y en los países del EEE gracias a unas bases jurídicas en gran medida uniformes y al marco de la política de personal en lo que respecta a los derechos de codeterminación de los trabajadores de la empresa. ¿Quiere <a href="https://lukinski.es/creacion-de-una-empresa-inmobiliaria-procedimiento-costes-requisitos-formas-juridicas-lista-de-comprobacion-en-7-pasos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/firma-gruenden-immobilien-ablauf-kosten-voraussetzungen-rechtsformen-schritte-checkliste/" data-id="125687">crear</a> su propia empresa (inmobiliaria)? Aquí puede encontrar todo tipo de empresas y <a href="https://lukinski.es/formas-juridicas-en-alemania-sociedad-empresa-gbr-kg-gmbh-a-ag-comparacion-ventajas-e-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/rechtsformen-firma-unternehmen-immobilien-gbr-kg-gmbh-ag-co-vergleich-vorteile-steuern/" data-id="125680">formas jurídicas</a> en Alemania.</p>
<h2>Societas Europaea (SE) &#8211; Formas de constitución, bases jurídicas &#038; Co</h2>
<p>La Societas Europaea -abreviada como SE- también puede encontrarse en el mundo germanohablante bajo las denominaciones de Sociedad Europea, Sociedad Anónima Europea o casualmente: Europa AG y describe en sentido jurídico una sociedad anónima y, por tanto, una entidad legal con personalidad jurídica propia. Como su nombre en alemán indica, el capítulo de esta forma jurídica corporativa se divide en acciones. La introducción legal de la Societas Europaea como forma jurídica transnacional se produjo en 2004 en el marco de la llamada Ley de Introducción de la Sociedad Europea &#8211; abreviada: SEEG.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-36317" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2021/02/general-partnership-real-estate-business-financing-entities-company-taxes-explanation-forming-teamwork.jpg" alt="" width="1200" height="756" /></p>
<p>El trasfondo de la introducción de la Societas Europaea es, por un lado, la posibilidad de fusionar empresas de diferentes Estados miembros de la UE o de establecer una sociedad de cartera. Por otro lado, el objetivo de la SE era establecer filiales conjuntas entre empresas y entidades jurídicas económicamente activas de diferentes países de origen en la UE mediante la suscripción de acciones.</p>
<p>Otras empresas típicas de Alemania:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-anonima-ag-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/aktiengesellschaft-ag-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125584">Sociedad anónima (AG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-comanditaria-por-acciones-kgaa-formacion-gestion-responsabilidad-co/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/kommanditgesellschaft-auf-aktien-kgaa-gruendung-geschaeftsfuehrung-haftung-co/" data-id="125790">Sociedad comanditaria por acciones</a> (KGaA)</li>
<li><a href="https://lukinski.de/unternehmergesellschaft-ug-haftungsbeschraenkt-gruendung-finanzierung-haftung-co/">Empresa emprendedora</a> / UG (responsabilidad limitada)</li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-de-responsabilidad-limitada-gmbh-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/gesellschaft-mit-beschraenkter-haftung-gmbh-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125577">Sociedad de responsabilidad limitada (GmbH)</a></li>
</ul>
<h3>Formación primaria de una SE: fusión, conversión, holding, filial</h3>
<p>Una empresa europea no se funda «así como así» de la nada. El proceso de formación está -como ya se ha dicho- ligado a ciertas especificaciones&#8230; además, la Societas Europaea sólo puede surgir de ciertas situaciones. Según el numerus clausus de las formas de constitución mencionadas en el Reglamento de la Societas Europaea &#8211; en resumen: Reglamento de la SE &#8211; la constitución de una Societas Europaea puede tener lugar principalmente de cuatro maneras diferentes: por fusión, por conversión, por constitución de una sociedad de cartera o por constitución de una filial.</p>
<ul>
<li>Fusión para la admisión/nueva fundación</li>
<li>Fundación de la conversión</li>
<li>Holding europeo (Holding-SE)</li>
<li>Filial europea (filial-SE)</li>
</ul>
<p>En segundo lugar, es posible establecer una filial europea a través de una SE matriz. Sin embargo, el Reglamento sobre la SE no prevé la constitución por parte de personas físicas ni la escisión de sociedades existentes en la legislación nacional.</p>
<h4>Variante 1 &#8211; Fusión por absorción o por nueva formación: 2+ sociedades anónimas</h4>
<p>Se puede constituir una Sociedad Anónima Europea de forma clásica mediante la fusión -es decir, la unión- de varias empresas existentes. Para la constitución, se requieren al menos dos sociedades anónimas nacionales que tengan un elemento europeo denominado transfronterizo. En pocas palabras: las empresas deben proceder de distintos Estados miembros de la Unión Europea o, si sus respectivos domicilios sociales están en el mismo país, deben haber tenido filiales en otros países de la UE durante al menos dos años. Esto último también se denomina relación multinacional.</p>
<p>La formación de la fusión puede efectuarse tanto para la absorción como para la nueva formación. En el primer caso, la sociedad absorbente adopta la forma jurídica de una SE, mientras que la sociedad transmitente es absorbida por la SE en el momento en que la fusión se hace efectiva. Una nueva formación significa que las dos empresas que se fusionan dejan de existir en cuanto la fusión se hace efectiva. En ese caso, la nueva entidad jurídica también puede fundarse en un tercer país de la UE, ya que el requisito de la plurinacionalidad ya está cubierto por el domicilio social de las dos empresas fundadoras. En este caso, también se habla de una fusión de terceros países.</p>
<h5>¿Cómo funciona exactamente la fusión de dos sociedades anónimas en una Societas Europaea?</h5>
<p>En una fusión, dos empresas jurídicamente independientes se unen y forman así una única entidad en el sentido económico y jurídico. Para ello, al menos una de las empresas debe ceder su independencia jurídica, por lo que la fusión es una forma típica de adquisición de empresas. El precio de compra de la empresa puede pagarse elegantemente en acciones de la empresa adquirente.</p>
<p>La fusión entre empresas está legalmente sujeta a la llamada Directiva de Fusiones 90/434/CEE, así como a la Directiva Europea de Fusiones 2005/56/CE. En Alemania también se aplica la Ley de Transformación (Umwandlungsgesetz, UmwG), mientras que la legislación antimonopolio se ampara en la Ley contra las Restricciones de la Competencia (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkung, GWB), donde el término «fusión» se utiliza exclusivamente para las fusiones.</p>
<h4>Variante 2 &#8211; Formación de conversión: Sociedad anónima + filial extranjera</h4>
<p>En última instancia, una sociedad anónima existente a nivel nacional también puede convertirse en una sociedad anónima transnacional -es decir, una AG en una SE- siempre que la sociedad anónima haya mantenido una filial o sucursal en otro país de la UE durante al menos dos años. La conversión en una Societas Europaea es comparable en su naturaleza a un cambio de forma jurídica según la Ley de Transformación alemana (UmwG).</p>
<p>Sin embargo, el Reglamento de la Societas Europaea -en resumen: Reglamento de la SE- prevé la elaboración de un plan de reconversión en contraposición al cambio de la forma jurídica, por lo que no está claro qué base jurídica debe utilizarse en relación con el alcance y, sobre todo, también con el contenido de este plan. En principio, no se admite el traslado del anterior domicilio social de la sociedad anónima nacional con motivo de la transformación en una Europa AG.</p>
<h5>Conversión inversa: Europa AG en AG convencional</h5>
<p>La conversión de una sociedad anónima convencional en una Societas Europaea no supone ningún problema si se cumplen previamente todos los requisitos necesarios. ¿Pero qué pasa con el caso inverso? ¿Puede revertir la conversión y volver a convertir su Europa AG en una sociedad anónima normal a nivel nacional? En efecto, es posible convertir una sociedad europea existente en una AG clásica. Siempre que la Europa AG haya existido en su forma jurídica europea durante al menos dos años, se puede elaborar un plan de conversión para devolver a la empresa su forma original. Sin embargo, la aprobación de la junta general es obligatoria.</p>
<p>Puede obtener más información sobre la sociedad anónima nacional (AG) aquí:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-anonima-ag-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/aktiengesellschaft-ag-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125584">Sociedad anónima (AG)</a></li>
</ul>
<p><a href="https://lukinski.es/sociedad-anonima-ag-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/aktiengesellschaft-ag-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125584"><img decoding="async" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2021/02/firma-unternehmen-immobilie-ag-aktiengesellschaft-besprechungsraum-meeting-off-market-immobilien-bauherren-investoren-trueber-tag-berlin-nebel-hochaus.jpg"/></a></p>
<h4>Variante 3 &#8211; Sociedad de cartera europea/SE: 2+ sociedades anónimas/GmbH</h4>
<p>Como alternativa, dos o más empresas de diferentes Estados miembros de la UE pueden constituir juntas un Holding Europeo o un Holding-SE. Esto se aplica a cualquier combinación de sociedades anónimas (AG) y sociedades de responsabilidad limitada (GmbH), en la que al menos dos de las empresas deben ser de diferentes países de la UE. Otra posibilidad es que dos o más empresas participantes del mismo Estado miembro mantengan cada una una filial o sucursal en otro país de la UE durante un mínimo de dos años y cumplan así el requisito de la nacionalidad múltiple.</p>
<p>En concreto, la participación de las empresas en un holding SE significa un intercambio de acciones: las empresas compran acciones en el holding europeo y, a cambio, aportan sus acciones de la empresa existente, por lo que sus acciones en la sociedad paraguas deben transmitir más del 50% de todos los derechos de voto de la respectiva empresa fundadora en cada caso.</p>
<p>Puede obtener más información sobre la sociedad anónima nacional (AG) y la sociedad de responsabilidad limitada (GmbH) aquí:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-anonima-ag-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/aktiengesellschaft-ag-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125584">Sociedad anónima (AG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-de-responsabilidad-limitada-gmbh-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/gesellschaft-mit-beschraenkter-haftung-gmbh-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125577">Sociedad de responsabilidad limitada (GmbH)</a></li>
</ul>
<h5>¿Cómo funciona exactamente la constitución de un holding europeo?</h5>
<p>Un holding &#8211; abreviatura de: Sociedad de cartera, organización de cartera o sociedad paraguas: surge cuando varias empresas se estructuran jerárquicamente de una manera determinada y, por lo tanto, no describe una forma jurídica propia, sino una forma de estructuración de empresas relacionadas entre sí. Las empresas individuales tienen acciones entre sí, lo que crea una dependencia económica. Las tareas centrales suelen ser llevadas a cabo por la empresa matriz, que se encuentra en la cima de la jerarquía de la estructura del holding.</p>
<p>Al igual que la constitución de una sociedad de derecho civil (GbR), las sociedades de cartera se constituyen con una finalidad operativa concreta, en este caso la tenencia de participaciones sociales o de capital en otras empresas. Como sociedad de cartera, organiza la adquisición y la gestión de las participaciones y, por tanto, constituye el proveedor de capital o accionista a través del cual las sociedades subordinadas financian sus fondos propios.</p>
<p>Puede obtener más información sobre las uniones civiles (GbR) aquí:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-civil-gbr-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/gesellschaft-buergerlichen-rechts-gbr-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125546">Asociación civil (GbR)</a></li>
</ul>
<h4>Variante 4 &#8211; Filial europea/Subsidiary-SE: 2+ entidades legales</h4>
<p>Las personas jurídicas -sociedades, empresas, etc.- también pueden constituir conjuntamente una Filial Europea o Filial-SE. Esto es posible siempre que al menos dos entidades jurídicas se rijan por la legislación de diferentes países de la UE o que al menos dos de las entidades jurídicas implicadas hayan mantenido una filial o sucursal en otro país de la UE durante un periodo de dos o más años en el momento en que la constitución se haga efectiva.</p>
<p>Esta flexibilidad hace posible que tanto las sociedades de derecho civil como las de derecho mercantil -incluidas las cooperativas con ánimo de lucro- establezcan una filial conjunta SE. Además, las personas jurídicas de derecho público y privado -independientemente de sus fines lucrativos- pueden establecer una filial de la SE si al menos dos de las empresas fundadoras proceden de distintos países de la UE o cumplen el requisito de la nacionalidad múltiple a través de filiales o sucursales en otros Estados miembros de la UE.</p>
<p>Aparte de la posibilidad de que también participen empresas sin responsabilidad limitada en el proceso de constitución, probablemente la diferencia más decisiva con respecto a la constitución de una SE de tipo holding es que las empresas individuales no forman una sociedad paraguas conjunta de la SE, sino una filial conjunta con la forma jurídica de una SE.</p>
<h5>¿Cómo funciona exactamente la creación de una filial europea?</h5>
<p>En general, una filial es una empresa que depende directamente de su empresa matriz. Una empresa matriz se define a su vez como una corporación que posee la mayoría de las acciones de otras empresas. El establecimiento de una empresa matriz con filiales ofrece la ventaja de que las distintas áreas de negocio pueden ser gestionadas por empresas diferentes y que las distintas áreas de actividad pueden distinguirse entre sí de forma clara y transparente.</p>
<p>Si la empresa matriz funda sus propias filiales, se habla de afiliación: un término que proviene del latín medio y que puede traducirse como adopción -es decir, la adopción como hijo propio- o toma de posesión en el sentido de apropiación. Si se adquieren empresas externas debido al potencial de sinergia o al aumento potencial del poder de mercado y se subordinan a la empresa matriz, este procedimiento se denomina afiliación. En Alemania, el procedimiento de constitución de una filial SE se rige en gran medida por el derecho de sociedades alemán; en otros países, se aplican las respectivas bases legales nacionales.</p>
<h3>Establecimiento secundario Filial SE: SE por SE</h3>
<p>En realidad, una Societas Europaea también puede surgir como resultado de una formación unipersonal, es decir, SE por SE. Esto es especialmente interesante para los proveedores de las empresas de estanterías en las que la plurinacionalidad no se da o se da de forma insuficiente. Además, las acciones de una SE en cartera también pueden ser adquiridas por personas físicas. Al igual que en el caso de la filial SE, el procedimiento de constitución de una filial SE también está sujeto a la legislación nacional del país en el que la empresa tiene su domicilio social. Así pues, para la constitución de una filial de la SE en Alemania, deben seguirse las indicaciones del derecho de sociedades alemán.</p>
<p>La SE se forma estableciendo una filial de la SE a través de una Sociedad Europea existente, que luego actúa como la SE matriz. Dado que la propia SE fundadora ya tiene un elemento europeo transfronterizo, el requisito de la plurinacionalidad no suele aplicarse a la filial, que en cierto modo «hereda» la plurinacionalidad. Al mismo tiempo, no es necesaria la participación de otras empresas en la formación secundaria.</p>
<h3>Base jurídica: directivas, reglamentos y leyes</h3>
<p>Dado que la Societas Europaea es una forma jurídica de derecho europeo, deben tenerse en cuenta diversas bases jurídicas comunitarias y nacionales. En primer lugar, está el Reglamento (CE) nº 2157/2001, también llamado Reglamento de la Societas Europaea (Reglamento de la SE), que asume la introducción de la nueva forma jurídica y crea un marco jurídico común entre los Estados miembros de la UE y los países del Espacio Económico Europeo (EEE). Por lo que respecta a la participación de los trabajadores, la Directiva 2001/86/CE se introdujo como medida complementaria para garantizar que las normas y prácticas vigentes antes de la creación de la SE no desaparezcan sin más.</p>
<ul>
<li><strong>Reglamento (CE) nº 2157/2001</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 8 de octubre de 2001, por el que se aprueba el Estatuto de la Sociedad Anónima Europea (SE)</li>
<li><strong>Directiva 2001/86/CE</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 8 de octubre de 2001, por la que se completa el Estatuto de la Sociedad Anónima Europea en lo que respecta a la implicación de los trabajadores</li>
</ul>
<p>Sobre la base del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, se introdujo el Reglamento (CE) nº 1435/2003, que permite y organiza la creación de cooperativas europeas, en pocas palabras: SCE. En este contexto, se introdujo la Directiva 2003/72/CE, que regula la participación de los trabajadores en las cooperativas europeas.</p>
<ul>
<li><strong>Reglamento (CE) nº 1435/2003</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 22 de julio de 2003, relativo al Estatuto de la Sociedad Cooperativa Europea (SCE)</li>
<li><strong>Directiva 2003/72/CE</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 22 de julio de 2003, por la que se completa el Estatuto de la Sociedad Cooperativa Europea en lo que respecta a la implicación de los trabajadores</li>
</ul>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-31047" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2020/10/notar-frau-notarin-pause-zeitung-investorin-aktenordner-schrank-lernen-wissen-kurz-weiterbildung-lernt.jpg" alt="" width="1200" height="800" /></p>
<p>A raíz del brote de COVID 19, se introdujo una nueva regulación en 2020, según la cual la junta general obligatoria de una Sociedad Anónima Europea o la junta general de una Sociedad Cooperativa Europea de 2020 puede posponerse hasta el final del año, teniendo en cuenta las restricciones de salida y las medidas de distanciamiento social.</p>
<ul>
<li><strong>Reglamento (UE) 2020/699</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 25 de mayo de 2020, sobre medidas temporales relativas a las juntas generales de las sociedades anónimas europeas (SE) y las juntas generales de las cooperativas europeas (SCE) (Texto pertinente a efectos del EEE)</li>
</ul>
<p>Además de las ordenanzas y directivas ya mencionadas, también hay algunas a nivel nacional en Alemania:</p>
<ul>
<li><strong>Ley de introducción de la Sociedad Europea (SEEG)</strong> de 22 de diciembre de 2004</li>
<li>Ley de<strong>aplicación del Reglamento </strong>(CE) nº 2157/2001 del Consejo, de 8 de octubre de 2001, por el que se aprueba el Estatuto de la Sociedad Anónima Europea (SE) <strong>(Ley de aplicación de la SE &#8211; SEAG)</strong> de 22 de diciembre de 2004</li>
<li><strong>Ley sobre la participación de los trabajadores en la sociedad europea (Ley de participación de los trabajadores de la SE &#8211; SEBG)</strong> de 22 de diciembre de 2004</li>
<li><strong>Ley de Sociedades Anónimas (AktG)</strong> del 6 de septiembre de 1965</li>
<li><strong>Código de Comercio (HGB</strong> ) de 10 de mayo de 1897</li>
</ul>
<h3>Medidas para las PYME &#8211; Societas Privata Europaea &#038; Societas Unius Persona</h3>
<p>Las sociedades de capital para las pequeñas y medianas empresas -en resumen: PYMES- también se dotaron de una forma jurídica europea ampliamente uniforme, a saber, la Societas Privata Europaea -en resumen: SPE; con el nombre alemán: Sociedad privada europea. En 2009 se inició un primer proyecto para la introducción de dicha empresa, pero finalmente fracasó a los pocos años debido a las persistentes críticas de otros Estados miembros de la UE en relación con su diseño.</p>
<p>Como medida alternativa, el proyecto de creación de la llamada Societas Unius Persona &#8211; en resumen: SUP; con nombre en alemán: Empresa Unipersonal Europea &#8211; se puso en marcha. Esta variante europea de la sociedad anónima convencional (GmbH) persigue el objetivo de permitir que las sociedades unipersonales con capacidad jurídica actúen en actividades empresariales transfronterizas, que pueden ser organizadas y gestionadas por un único socio gestor. Al igual que en el caso de la Unternehmergesellschaft nacional (haftungsbeschränkt), se fijará un único euro simbólico como capital mínimo. El concepto de la SUP también ha recibido muchas críticas hasta ahora, por lo que actualmente no es previsible si la Societas Unius Persona estará disponible como forma societaria y cuándo.</p>
<h3>Variante de forma jurídica SE &#038; Co KGaA &#8211; KGaA con socio colectivo SE</h3>
<p>A veces, la Societas Europaea también aparece en combinación con una sociedad limitada por acciones (KGaA). Las empresas familiares, por ejemplo, se organizan ocasionalmente como Societas Europaea &amp; Compagnie Kommanditgesellschaft auf Aktien &#8211; en resumen: SE &amp; Co KGaA. En este caso, forman una sociedad anónima en el sentido legal &#8211; sin embargo, el socio general como socio responsable personalmente no es cualquier persona física, sino específicamente una Societas Europaea (SE). Si el socio colectivo está encarnado por una AG, se habla en lugar de una AG &amp; Co KGaA, en el caso de un socio colectivo GmbH de una GmbH &amp; Co KGaA.</p>
<ul>
<li>AG &#038; Co KGaA &#8211; véase <a href="https://lukinski.es/sociedad-anonima-ag-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/aktiengesellschaft-ag-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125584">sociedad anónima</a> (AG)</li>
<li>GmbH &#038; Co KGaA &#8211; véase <a href="https://lukinski.es/sociedad-de-responsabilidad-limitada-gmbh-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/gesellschaft-mit-beschraenkter-haftung-gmbh-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125577">sociedad de responsabilidad</a> limitada (GmbH)</li>
</ul>
<p>Las empresas que operan bajo la variante de forma jurídica de la SE &amp; Co KGaA sólo existen desde finales de los años 90, después de que una sentencia del Tribunal Supremo Federal (BGF) aclarara las cuestiones jurídicas abiertas. El conocido grupo sanitario Fresenius SE &amp; Co KGaA, que es uno de los mayores operadores de hospitales privados de Alemania, ha decidido crear una SE &amp; Co KGaA, al igual que otras muchas empresas de muy diversos sectores: Soportes sonoros y productos multimedia, publicidad exterior, cultivo de plantas y biotecnología, tecnología de bombas y sistemas compuestos de aislamiento térmico, entre otros.</p>
<p>Ejemplos de empresas de SE &amp; Co KGaA:</p>
<ul>
<li>AURELIUS Equity Opportunities SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>Edel SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>Fresenius SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>KWS SAAT SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>KSB SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>Mutares SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>Sto SE &#038; Co. KGaA</li>
<li>Ströer SE &#038; Co. KGaA</li>
</ul>
<p>CEWE Stiftung &amp; Co. KGaA es un caso especial: En esta empresa, el socio general está encarnado por una fundación. En principio, la sociedad comanditaria por acciones es posible en todas las combinaciones imaginables, como señala GUB Investment Trust KGaA como ejemplo.</p>
<p>Lea más sobre el tema «Establecer una fundación familiar» aquí:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/establecer-una-fundacion-familiar-bienes-inmuebles-impuestos-y-solo-el-15-del-impuesto-de-sociedades-sobre-los-ingresos-por-alquiler/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/familienstiftung-gruenden-immobilien-steuern-koerperschaftssteuer-mieteinnahmen/" data-id="125332">Establecer una fundación familiar</a></li>
</ul>
<p><a href="https://lukinski.es/establecer-una-fundacion-familiar-bienes-inmuebles-impuestos-y-solo-el-15-del-impuesto-de-sociedades-sobre-los-ingresos-por-alquiler/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/familienstiftung-gruenden-immobilien-steuern-koerperschaftssteuer-mieteinnahmen/" data-id="125332"><img decoding="async" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2020/10/stiftung-familienstiftung-vermoegen-berlin-mitte-architektur-altbau-exklusive-eigentuemswohnungen-vermieten-immobilien-gmbh-oder-stiftung-ratgeber.jpg"/></a></p>
<h2>Formación de la SE en detalle &#8211; sede social, nombre de la empresa, dirección y Co.</h2>
<p>¿Quiere crear una empresa europea y participar en el mercado único? Para ello, su empresa debe cumplir primero algunos requisitos: Aquí podrá encontrar todo lo que necesita saber sobre la plurinacionalidad, el capital mínimo, la codeterminación y mucho más, para que pueda constituir su sociedad europea de forma correcta e informada. Lo primero es lo primero: su empresa debe ser una entidad legal y tener su propia personalidad jurídica. Además de la condición de persona jurídica, debe cumplirse el llamado principio de plurinacionalidad y demostrar un elemento europeo transfronterizo.</p>
<p>Otras normas se refieren a la sede social y el domicilio social, el capital mínimo exigido, la denominación social y el registro adecuados, los órganos de dirección y de la empresa y, por último, pero no por ello menos importante, los requisitos contables y el derecho de codeterminación de la plantilla.</p>
<ul>
<li>Principio de nacionalidad múltiple</li>
<li>Domicilio social y oficina central</li>
<li>Capital mínimo</li>
<li>Nombre y registro de la empresa</li>
<li>Gestión y órganos corporativos</li>
<li>Contabilidad</li>
<li>Derechos de codeterminación de los trabajadores</li>
</ul>
<h3>El principio multiestatal como elemento transfronterizo</h3>
<p>El principio de plurinacionalidad exige que al menos dos de las empresas fundadoras de una Societas Europaea tengan un elemento transfronterizo y europeo. En términos sencillos, al menos dos empresas deben regirse por las leyes de diferentes Estados miembros de la UE o, alternativamente, deben poder demostrar un elemento transfronterizo a través de una filial o sucursal que se haya mantenido en otro país de la UE durante dos o más años.</p>
<h3>Domicilio social y sede de una empresa europea</h3>
<p>El domicilio social y la sede de su empresa deben estar situados en el mismo Estado miembro de la UE para la constitución de una sociedad europea. La elección del país de constitución tiene una importancia decisiva, ya que, además de la legislación de la UE, la respectiva legislación nacional aplicable constituye la base jurídica de la Sociedad Europea. En principio, es posible trasladar posteriormente el domicilio social y la sede social a otro Estado miembro de la UE, si la situación lo requiere o si la empresa obtiene ventajas por ello. La Asociación de Cámaras de Industria y Comercio Alemanas (DIHK) describe esta ventaja de la siguiente manera:</p>
<blockquote><p>«En sentido figurado: Europa AG es una forma jurídica que se presenta en 25 colores. La elección del domicilio social de Europa AG abre, por tanto, interesantes posibilidades de diseño».</p></blockquote>
<p>Algunos países tienen requisitos más estrictos para la constitución de una sociedad europea: por ejemplo, los Estados miembros Bulgaria, Dinamarca, Francia, Grecia, Letonia, Austria y la República Checa exigen que el domicilio social y la sede de la sociedad tengan la misma dirección.</p>
<h3>Financiación de una SE: 120.000 euros de capital mínimo</h3>
<p>Otro requisito se refiere al capital mínimo exigido: para una Sociedad Anónima Europea con domicilio social y sede en Alemania, por ejemplo, se necesitan al menos 120.000 euros, es decir, más del doble del capital social de 50.000 euros exigido para una sociedad anónima alemana convencional. El requisito de capital -así como los demás requisitos- puede variar en los distintos Estados miembros de la UE. En principio, se puede acordar un capital suscrito más elevado en los estatutos.</p>
<p>Por regla general, el capital mínimo de una Europa AG debe estar denominado en euros. Si la moneda nacional oficial de un país de domicilio no es el euro, la empresa puede solicitar que sus estados financieros anuales y consolidados se elaboren y publiquen en su propia moneda nacional.</p>
<ul>
<li>Capital mínimo: 120.000 euros (Alemania)</li>
</ul>
<h3>Europa AG como marca: Nombre de la empresa y registro</h3>
<p>El nombre de la empresa incluye el sufijo de forma legal «SE», que precede al nombre de la empresa como prefijo o lo sigue como sufijo. La inscripción es obligatoria en el registro del Estado fundador -en Alemania, por tanto, en el registro mercantil- y también se publica en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Si el domicilio social de la empresa se traslada posteriormente a otro Estado miembro de la UE, el registro de Europa AG puede adaptarse fácilmente y sin complicaciones.</p>
<p>La actual Societas Europaea no tiene que ser disuelta por esta razón y no necesita ser restablecida en su nueva ubicación. Sólo se realiza una inscripción en el registro de ese país y se envía una notificación al país de origen de la UE, tras lo cual este último realiza una supresión de la inscripción en su propio registro. Todas las inscripciones y supresiones en los registros de los distintos Estados miembros de la UE se enumeran paralelamente en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
<h3>Estructura de una SE: Órganos de gestión y corporativos</h3>
<p>En cuanto a la gestión, se distingue entre un sistema dualista y uno monista &#8211; neoalemán: modelo de dos niveles/un nivel. Se diferencian principalmente por el distinto tipo y número de órganos de la SE que se designan en la empresa. Sin embargo, la duración del mandato de los miembros de los órganos designados es de un máximo de seis años en ambos casos, por lo que no se excluye la reelección.</p>
<ul>
<li>Sistema dualista</li>
<li>Sistema monista</li>
</ul>
<h4>Sistema dualista (modelo de dos niveles)</h4>
<p>La estructura de la constitución del Consejo de Supervisión alemán sirve de base para el sistema dualista, a veces también denominado modelo de dos niveles. Representa la división tradicional de la gestión en tres órganos, según la cual, además de la junta general, se nombra al consejo de supervisión como órgano de control y al consejo ejecutivo como órgano de gestión.</p>
<p>Si Europa AG tiene más de tres millones de euros de capital social, deben nombrarse al menos dos personas para el consejo de administración. Las sociedades europeas de menor tamaño pueden limitar el consejo de administración a una sola persona de acuerdo con los estatutos, siempre que no se trate de una sociedad mixta. La supervisión del órgano de gestión es responsabilidad del consejo de vigilancia, cuyo tamaño está directamente condicionado por la cantidad de capital social. En el caso de una Societas Europaea codificada, los miembros del consejo de vigilancia deben ser también representantes de los accionistas y representantes de la plantilla de trabajadores.</p>
<h4>Sistema monista (modelo de un solo nivel)</h4>
<p>El llamado modelo de un solo nivel, en cambio, se basa en el sistema de juntas angloamericano. Se trata de un sistema monista, según el cual sólo se nombra un consejo de administración de un nivel, además de la junta general, que está compuesta por los accionistas de la sociedad anónima.</p>
<p>En principio, se prevén tres miembros del consejo de administración, uno de los cuales debe ser un director ejecutivo. Sin embargo, es posible nombrar un número diferente de personas en el consejo de administración, por lo que el número máximo de miembros permitido depende del capital social de la empresa y las sociedades anónimas europeas con un capital social de más de tres millones de euros no pueden nombrar menos de tres miembros según la ley.</p>
<p>En Alemania, las Societas Europaea monistas también están obligadas a tener el mismo nivel de participación de los representantes de los trabajadores en el consejo que se exigiría al consejo de supervisión tradicionalmente dualista.</p>
<h3>Normas contables</h3>
<p>En lo que respecta a la contabilidad, a la sociedad anónima europea se le aplican los derechos del país en el que se encuentra el domicilio social y la sede de la empresa, en una forma que está ampliamente normalizada en la legislación europea. Además de la fiscalidad y la contabilidad, la empresa está obligada a aprobar los estados financieros anuales, incluidas las notas, así como el balance y la cuenta de pérdidas y ganancias, y a elaborar un informe sobre la marcha de los negocios y la situación de la empresa.</p>
<ul>
<li>Cuentas anuales
<ul>
<li>Balance de situación</li>
<li>Cuenta de pérdidas y ganancias</li>
<li>Notas a los estados financieros</li>
<li>Informe sobre la marcha de los negocios y la situación de la empresa</li>
</ul>
</li>
</ul>
<h3>Derechos de codeterminación para los trabajadores de la SE</h3>
<p>Dado que la Unión Europea no ha formulado una formulación jurídica de la cogestión en la Sociedad Anónima Europea, o bien existe un acuerdo vinculante entre la parte del empresario y la del trabajador o bien se determina el derecho de cogestión válido para la empresa en función de la forma de constitución de la Sociedad Anónima Europea. A continuación puede obtener más información sobre las distintas formas de constitución.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-36453" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2021/02/firma-unternehmen-gmbh-gesellschaft-beschraenkte-haftung-business-meeting-gruppe-architekt-bautraeger-inhaber-team-quartier-hamburg-start.jpg" alt="" width="1200" height="800" /></p>
<h4>Órgano especial de negociación: empresarios y trabajadores</h4>
<p>En principio, es posible que los empresarios y los trabajadores constituyan una denominada «comisión negociadora» y lleguen conjuntamente a un acuerdo adecuado de cogestión empresarial y lo fijen por escrito. Los miembros del organismo se eligen de forma secreta y directa en función de una determinada clave de país y se limitan a un máximo de 40 miembros.</p>
<p>La «comisión negociadora» debe constituirse en un plazo de diez semanas a partir del anuncio de la creación de una Sociedad Europea por parte de la dirección. La decisión debe tomarse en un plazo de seis meses, o en un plazo de doce meses si se solicita una prórroga del plazo.</p>
<h4>Negociaciones sobre la participación de los trabajadores</h4>
<p>La «comisión negociadora» puede decidir sobre la participación de los trabajadores en Europa AG, aunque para ello debe alcanzarse una decisión por mayoría cualificada. Los acuerdos que conducen a una reducción de la cogestión requieren una mayoría de dos tercios que represente al menos dos tercios de los trabajadores en dos o más países de la UE. Sin embargo, esto sólo se aplica en condiciones especiales:</p>
<p>La mayoría especial a favor de la reducción de la participación sólo se aplica si, en el caso de una fusión, al menos el 25% de la plantilla total o, en el caso de la formación de una SE holding o una SE filial, al menos la mitad de la plantilla total está sujeta a la participación. En el caso de las formaciones de la SE por conversión, en principio, no se puede decidir la reducción del derecho de participación.</p>
<ul>
<li>Fusión: al menos un 25 % de representación de los trabajadores</li>
<li>Holding/filial: al menos 50 % de representación de los trabajadores</li>
<li>Conversión: no es posible la reducción</li>
</ul>
<h4>Finalización de las negociaciones en curso y decisión de renuncia</h4>
<p>Sin embargo, con una mayoría de dos tercios, también se puede decidir romper las negociaciones en curso o no iniciarlas. En este caso, la Europa AG está registrada sin un modelo de codeterminación. Sin embargo, en el caso de la formación de la conversión, que se basa en una sociedad anónima con co-determinación, tal resolución de renuncia está generalmente excluida.</p>
<h4>Fracaso de las negociaciones y normas estándar</h4>
<p>Si no es posible llegar a un acuerdo entre el empresario y el trabajador, las negociaciones fracasan y se aplican automáticamente las normas estándar. El objetivo es salvaguardar los derechos de cogestión existentes de los trabajadores, empezando por la inscripción de Europa AG en el registro nacional. Dependiendo de la forma de constitución, la codeterminación empresarial se absorbe de manera diferente:</p>
<p>En el caso de la formación por conversión, se mantienen los derechos de codeterminación existentes del GC nacional. En el caso de las demás formas de constitución, el nivel más alto de participación de una sociedad fundadora puede transferirse a la Sociedad Europea, pero sólo si los acuerdos de participación que abarcan un determinado porcentaje de todos los trabajadores ya eran efectivos en la sociedad correspondiente antes de que la Societas Europaea se inscribiera en el registro nacional. Se requiere una cobertura del 25% en el caso de la formación de fusiones, e incluso el doble en el caso de las sociedades holding SE y las filiales SE.</p>
<ul>
<li>Conversión: Transferencia del derecho de codeterminación anterior</li>
<li>Fusión: 25% del total de la plantilla cubierta</li>
<li>Holding/filial: 50% del total de la plantilla cubierta</li>
</ul>
<h2>Ventajas de Europa AG &#8211; Uniforme, internacional y flexible</h2>
<p>La Sociedad Anónima Europea es una forma jurídica de empresa relativamente nueva y sólo puede fundarse según la normativa europea desde el 8 de octubre de 2004. Por lo tanto, no está muy extendida y, en opinión de muchos empresarios, todavía tiene que demostrar su valía. Por otra parte, la Societas Europaea tiene ya una serie de ventajas, especialmente en lo que respecta a las transacciones comerciales transnacionales de las grandes empresas, que configuran de manera significativa la cooperación transfronteriza entre los distintos Estados miembros de la UE y los países del Espacio Económico Europeo (EEE).</p>
<ul>
<li>Conjunto uniforme de normas</li>
<li>Reputación internacional</li>
<li>Reforzar los derechos de codeterminación de los trabajadores</li>
<li>Fusión transfronteriza</li>
<li>Reubicación flexible del asiento</li>
<li>Estructura administrativa racionalizada</li>
<li>Reducción de costes gracias a las sucursales</li>
<li>Creación de filiales de la SE</li>
</ul>
<h3>Conjunto uniforme de normas en la UE y el EEE</h3>
<p>La Sociedad Europea se caracteriza por un conjunto uniforme de normas que favorecen la cooperación transfronteriza entre varios países europeos. Al constituir una Societas Europaea, puede hacer negocios con un nombre comercial que es efectivo en todos los Estados miembros de la UE y los países del EEE, y no necesita crear multitud de filiales de su empresa para desarrollar una red comercial internacional eficaz.</p>
<h3>Reputación internacional y fortalecimiento de la participación de los empleados</h3>
<p>Otro punto a favor es que el nombre Societas Europaea expresa la internacionalidad de su empresa y genera prestigio público. Por último, pero no por ello menos importante, la creación de una Sociedad Europea también tiene un efecto positivo en los empleados de la empresa: El conjunto de normas uniformes de la UE crea un marco de política de personal que refuerza la codeterminación de sus empleados si trabajan para su empresa en varios países.</p>
<h3>Formación de fusiones en toda Europa para los GC</h3>
<p>La forma de constitución de la fusión permite a los empresarios fusionar por primera vez su sociedad anónima con una sociedad anónima de otro Estado miembro de la UE. La concesión de fusiones transfronterizas para todas las sociedades se está debatiendo actualmente y podría ofrecer una alternativa atractiva para las sociedades anónimas nacionales, las sociedades de responsabilidad limitada y otras sociedades que realizan actividades transfronterizas pero no quieren renunciar a su forma jurídica en favor de una sociedad europea.</p>
<h3>Desplazamiento flexible del domicilio social</h3>
<p>El traslado flexible y sin complicaciones del domicilio social es otra de las ventajas decisivas de la Societas Europaea: aunque el domicilio social de la SE y la sede social deben estar situados inicialmente en el mismo Estado miembro de la UE&#8230; el domicilio social de su empresa puede trasladarse posteriormente con facilidad a otro país de la UE. De este modo, podrá reaccionar con flexibilidad a los cambios del mercado y utilizar hábilmente la competencia europea de sistemas jurídicos en su beneficio.</p>
<h3>Estructura administrativa racionalizada</h3>
<p>En el caso de Europa AG, es posible elegir entre dos modelos de gestión probados: el sistema dualista, como es habitual en este país, y el sistema monista basado en el modelo angloamericano. De este modo, las sociedades anónimas europeas con domicilio social en Alemania pueden utilizar, no obstante, una estructura administrativa racionalizada, que hace posible una forma de gestión uniforme, especialmente para las empresas multinacionales.</p>
<h3>Sucursales y filiales de la SE</h3>
<p>En lugar de filiales, una Societas Europaea también puede mantener sucursales en toda Europa, lo que puede suponer una importante reducción de costes en cuanto al apparato administrativo y de gestión. En caso de que el establecimiento de filiales resulte útil en una fase posterior, usted, como propietario, también puede establecerlas bajo la forma jurídica de una Societas Europaea.</p>
<h2>Impuestos para los accionistas de Europa AG: impuesto sobre la renta, impuesto comercial, IVA, impuesto sobre el capital e impuesto sobre la renta</h2>
<p>En todos los países del Espacio Económico Europeo (EEE), Europa AG está sujeta a la normativa aplicable en ellos en lo que respecta a los impuestos y tasas devengados. Por lo tanto, no se prevé ninguna regulación especial para la imposición actual. En el caso de los establecimientos permanentes y las sucursales en otros Estados miembros de la UE, está sujeto a una responsabilidad fiscal limitada y debe cumplir la normativa aplicable en ellos. Esto se refiere, entre otras cosas, a la determinación de los beneficios a efectos fiscales.</p>
<p>En Alemania, las sociedades anónimas suelen estar sujetas al impuesto de sociedades y al impuesto sobre actividades económicas. Además, se debe pagar el impuesto sobre el volumen de negocios por las ventas no exentas. Los repartos de beneficios a los accionistas de una AG suelen estar sujetos al impuesto sobre las plusvalías, mientras que las personas físicas de la empresa deben pagar el impuesto sobre la renta. El pago de salarios a la plantilla -por ejemplo, la remuneración de los miembros del consejo de administración- está sujeto al impuesto sobre los salarios.</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.de/koerperschaftsteuer-kst">Impuesto de sociedades (KSt)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.de/gewerbesteuer-gewst/">Impuesto sobre el comercio (GewSt)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.de/umsatzsteuer-ust/">Impuesto sobre el valor añadido (IVA)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.de/kapitalertragsteuer-kapest/">Impuesto sobre las ganancias de capital (KapESt)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.de/einkommensteuer-est/">Impuesto sobre la renta (ESt)</a></li>
<li>Impuesto sobre el salario (LSt)</li>
</ul>
<p>Aquí puede saber qué impuestos puede esperar de una empresa inmobiliaria:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.de/steuern-sparen-immobilien-geldanlage-kaufen-vermieten-verkaufen-insider/">Ahorrar impuestos sobre los bienes inmuebles</a></li>
</ul>
<p><a href="https://lukinski.de/steuern-sparen-immobilien-geldanlage-kaufen-vermieten-verkaufen-insider/"><img decoding="async" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2020/10/notar-immobilien-kauf-unterschrift-pruefung-immobilientransfer-parteien-unterschreiben-kugelschreiber-holztisch.jpg"/></a></p>
<h3>Convenios de doble imposición (CDI) &#8211; Alemania, UE y EEE</h3>
<p>Entre Alemania y los demás Estados miembros de la Unión Europea (UE) y el Espacio Económico Europeo (EEE) se aplica el llamado convenio de doble imposición -DTA, para abreviar-. Este acuerdo garantiza que la doble imposición de los ingresos obtenidos en el extranjero puede evitarse concediendo a un Estado participante el derecho a tributar y, paralelamente, negando o al menos limitando el derecho a tributar del otro Estado. Este concepto también se denomina a veces efecto barrera o función barrera.</p>
<h3>Acuerdo modelo OCDE-MA y Directrices de la OCDE sobre precios de transferencia</h3>
<p>Un ejemplo de ello es el modelo de convenio de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), de ámbito internacional, cuyo Modelo de Convenio Fiscal sobre la Renta y el Patrimonio (OCDE-MA) está reconocido en todo el mundo y sirve de base para más de 3.000 acuerdos intergubernamentales de doble imposición.</p>
<p>La OCDE también aborda el conocido problema de los precios de transferencia cuando se mantienen establecimientos permanentes en el extranjero. Esta prestigiosa organización publica periódicamente directrices sobre los precios de transferencia para las empresas multinacionales y las administraciones fiscales, con el fin de garantizar una correcta acumulación de beneficios en la SE matriz. Pueden servir de pauta para que las empresas transfronterizas fijen los precios acordados a un nivel de igualdad de condiciones, de acuerdo con el principio de plena competencia.</p>
<h4>Directiva sobre sociedades matrices y filiales: imposición de los pagos de dividendos</h4>
<p>Mediante la revisión de la anticuada Directiva 90/435/CEE -la llamada Directiva sobre sociedades matrices y filiales- y la introducción de la Directiva 2003/123/CE, podría eliminarse la doble imposición existente hasta ahora sobre los pagos de dividendos. De acuerdo con la nueva normativa, la totalidad de los ingresos fiscales de la filial se deben al Estado miembro en el que la filial tiene su sede. Sin embargo, el impuesto sobre las ganancias de capital (KapSt) no puede ser recaudado allí.</p>
<p>La empresa matriz puede utilizar el método de exención o el de imputación para evitar la doble imposición.</p>
<ul>
<li><strong>Directiva </strong>del Consejo<strong>, de </strong>23 de julio de 1990, relativa al régimen fiscal común aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes <strong>(90/435/CEE)</strong></li>
<li><strong>Directiva 2003/123/CE</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 22 de diciembre de 2003, por la que se modifica la Directiva 90/435/CEE relativa al régimen fiscal común aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes</li>
</ul>
<h4>Directiva sobre fusiones: fiscalidad del cambio de propiedad transfronterizo</h4>
<p>En determinadas circunstancias, una Sociedad Anónima Europea con constitución transfronteriza puede ser gestionada sin afectar a los resultados y quedar exenta de la tributación de las reservas ocultas. Entra entonces en el ámbito de aplicación de la Directiva 90/434/CEE -la llamada Directiva de Fusiones-, que fue modificada posteriormente por la Directiva 2005/19/CE. La Directiva sobre fusiones ha sufrido repetidas modificaciones menores a lo largo de los años, de modo que los aspectos sustantivos son hoy en día también aplicables al traslado transfronterizo del domicilio social, a la conversión de establecimientos permanentes en filiales y a las escisiones de la empresa matriz.</p>
<p>En Alemania, la Directiva de la CE se aplicó inicialmente en la Ley del Impuesto de Reorganización (UmwStG) y, posteriormente, también en la Ley de Medidas Fiscales de Acompañamiento de la Introducción de la Sociedad Europea y de Modificación de Otras Normas Fiscales (SEStEG).</p>
<ul>
<li><strong>Directiva</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 23 de julio de 1990, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros <strong>(90/434/CEE)</strong></li>
<li><strong>Directiva 2005/19/CE</strong> del Consejo<strong>, de</strong> 17 de febrero de 2005, por la que se modifica la Directiva 90/434/CEE relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros</li>
</ul>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-38304" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2021/03/buch-steuern-lernen-kostenlos-diagram-buch-bwl-berechnung-brille-firma-unternehmen-abschluss-jahresabschluss.jpg" alt="" width="1200" height="800" /></p>
<h2>Societas Europaea (SE) &#8211; ¿Para quién vale la pena?</h2>
<p>La Societas Europaea es especialmente adecuada para las grandes sociedades anónimas con actividades transfronterizas dentro de la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo. Para los que no se dejan disuadir por el considerable capital mínimo de 120.000 euros, hay muchas oportunidades de ser activo a nivel transnacional y de realizar sus objetivos empresariales con un esfuerzo reducido y un ahorro de costes. La movilidad transfronteriza le permite crear su empresa de acuerdo con el sistema jurídico que más le convenga y, en caso necesario, trasladar con flexibilidad su domicilio social y su sede social a otro país de la UE.</p>
<p>¿Para quién vale exactamente la Sociedad Europea? Las grandes empresas internacionales y las empresas de rápido crecimiento con una salida a bolsa pueden beneficiarse especialmente de las ventajas de una sociedad europea y reforzar su imagen exterior, ya que Europa AG goza de una gran reputación y respeto en toda Europa. Incluso si no está satisfecho con el típico modelo de gestión alemán y la rígida estructura de su sociedad anónima, la constitución de una Societas Europaea puede ser especialmente atractiva para usted, ya que en ella puede cambiar a un sistema monista y racionalizar los órganos corporativos.</p>
<h2>Alternativas a la Societas Europaea (SE): formas jurídicas en Alemania</h2>
<p>Formas jurídicas &#8211; ¿Qué tipos de empresa existen? Si quiere crear su primera empresa, la elección de la forma jurídica ideal es uno de los primeros pasos en el proceso de constitución de la empresa. Tanto si quiere crear una empresa inmobiliaria especial como una empresa de nueva creación, aquí le he resumido todos los tipos de empresas en Alemania.</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/formas-juridicas-en-alemania-sociedad-empresa-gbr-kg-gmbh-a-ag-comparacion-ventajas-e-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/rechtsformen-firma-unternehmen-immobilien-gbr-kg-gmbh-ag-co-vergleich-vorteile-steuern/" data-id="125680">Formas jurídicas: Lista</a></li>
</ul>
<p><a href="https://lukinski.es/formas-juridicas-en-alemania-sociedad-empresa-gbr-kg-gmbh-a-ag-comparacion-ventajas-e-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/rechtsformen-firma-unternehmen-immobilien-gbr-kg-gmbh-ag-co-vergleich-vorteile-steuern/" data-id="125680"><img decoding="async" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2020/02/firma-gruenden-immobilien-ablauf-kosten-voraussetzungen-rechtsformen-schritte-checkliste-gesellschafter-beratung-start-startkapital-finanzierung.jpg"/></a></p>
<p>Tipos de empresas en detalle:</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.de/einzelunternehmen-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/">Empresa unipersonal</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/empresario-registrado-empresaria-registrada-e-k-fundacion-financiacion-responsabilidad-co/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/eingetragener-kaufmann-eingetragene-kauffrau-e-k-gruendung-finanzierung-haftung/" data-id="125555">Empresario registrado / mujer de negocios registrada (e. K.)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-civil-gbr-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/gesellschaft-buergerlichen-rechts-gbr-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125546">Asociación civil (GbR)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-colectiva-ohg-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/offene-handelsgesellschaft-ohg-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125561">Sociedad General (OHG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-limitada-kg-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/kommanditgesellschaft-kg-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125567">Sociedad Limitada (KG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/unternehmergesellschaft-ug-haftungsbeschraenkt-formacion-financiacion-responsabilidad-co/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/unternehmergesellschaft-ug-haftungsbeschraenkt-gruendung-finanzierung-haftung/" data-id="125595">Empresa emprendedora (UG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-de-responsabilidad-limitada-gmbh-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/gesellschaft-mit-beschraenkter-haftung-gmbh-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125577">GmbH: Sociedad de responsabilidad limitada</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/immobilien-gmbh-vermoegensverwaltende-gmbh-ventajas-desventajas-costes-y-compra-de-inmuebles/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilien-gmbh-vermoegensverwaltende-gmbh-vorteile-nachteile-kosten-immobilienkauf/" data-id="125345">Real Estate GmbH / Asset Management GmbH</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/sociedad-anonima-ag-constitucion-responsabilidad-forma-juridica-gestion-impuestos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/aktiengesellschaft-ag-gruenden-haftung-rechtsform-geschaeftsfuehrung-steuern/" data-id="125584">Sociedad anónima (AG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/fondo-de-inversion-inmobiliaria-reit-ag-gestion-y-listado-de-propiedades/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilienaktiengesellschaft-reit-ag-immobilienbewirtschaftung-boersennotierung/" data-id="125772">Sociedad anónima inmobiliaria (REIT-AG)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/societas-europaea-se-formacion-derecho-impuestos-ventajas-co/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/societas-europaea-se-gruendung-recht-steuern-vorteile/" data-id="125799">Societas Europaea (SE)</a></li>
<li><a href="https://lukinski.es/establecer-una-fundacion-familiar-bienes-inmuebles-impuestos-y-solo-el-15-del-impuesto-de-sociedades-sobre-los-ingresos-por-alquiler/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/familienstiftung-gruenden-immobilien-steuern-koerperschaftssteuer-mieteinnahmen/" data-id="125332">Fundación / Fundación familiar</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comisión de intermediación para compras privadas: Nueva ley &#8211; el vendedor paga más del 50% de la comisión de intermediación</title>
		<link>https://lukinski.es/comision-de-intermediacion-para-compras-privadas-nueva-ley-el-vendedor-paga-mas-del-50-de-la-comision-de-intermediacion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[L_kinski]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2021 16:16:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Agente inmobiliario]]></category>
		<category><![CDATA[Agenzia]]></category>
		<category><![CDATA[Bienes raíces]]></category>
		<category><![CDATA[Financiamiento]]></category>
		<category><![CDATA[Affittare una casa a basso consumo energetico]]></category>
		<category><![CDATA[Agent immobilier de luxe]]></category>
		<category><![CDATA[Alimentos]]></category>
		<category><![CDATA[Corretaje]]></category>
		<category><![CDATA[Déclaration]]></category>
		<category><![CDATA[Ganar dinero]]></category>
		<category><![CDATA[Horno]]></category>
		<category><![CDATA[Limpia]]></category>
		<category><![CDATA[Reurbanización]]></category>
		<category><![CDATA[Ruido]]></category>
		<category><![CDATA[Yatırım kararları]]></category>
		<category><![CDATA[Главные тенденции]]></category>
		<category><![CDATA[Швабинг]]></category>
		<category><![CDATA[答案]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lukinski.de/comision-de-intermediacion-para-compras-privadas-nueva-ley-el-vendedor-paga-mas-del-50-de-la-comision-de-intermediacion/</guid>

					<description><![CDATA[Comisión del corredor para compras privadas &#8211; Muchas cosas están muy reguladas en Alemania, pero la comisión del corredor ha sido diferente. En la mayoría de los casos, estaba claro quién tenía que correr con los gastos del corredor: el comprador de un inmueble. En el nuevo año, las cosas cambiarán, ya que por primera [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Comisión del corredor para compras privadas &#8211; Muchas cosas están muy reguladas en Alemania, pero la comisión del corredor ha sido diferente. En la mayoría de los casos, estaba claro quién tenía que correr con los gastos del corredor: el comprador de un inmueble. En el nuevo año, las cosas cambiarán, ya que por primera vez, el reparto de la comisión del corredor entre el comprador y el vendedor de un inmueble estará claramente regulado por el legislador. ¿Qué dice la nueva ley sobre la comisión del corredor? Aquí tiene una rápida visión.</p>
<h2>Costes para el corredor: nueva regulación en el BGB</h2>
<p>Como ya se ha descrito, la comisión del corredor no está claramente regulada en Alemania. En las últimas décadas, se ha convertido en costumbre que el comprador pague la comisión del agente al comprar una propiedad. Esto significa que el 100% de los costes se trasladan al comprador.</p>
<p>La nueva ley, con efecto a partir del 23 de diciembre de 2020, decide ahora que el vendedor debe asumir al menos la mitad de la comisión del corredor.</p>
<h3>Compra privada, comercio inmobiliario no comercial</h3>
<p>Sin embargo, el nuevo reglamento sólo se aplica a las compras privadas. Por lo tanto, si adquiere un inmueble con fines comerciales, no está sujeto a esta nueva disposición del BGB. Los artículos 656c y 656d sólo se aplican si el comprador es un consumidor. Lea más, incluyendo las nuevas disposiciones del BGB, sobre la <a href="https://alex-fischer-duesseldorf.de/blog/maklerprovision-neues-gesetz-wer-zahlt-kosten-immobilien-nachrichten/" target="_blank" rel="noopener">comisión del corredor</a> aquí <a href="https://alex-fischer-duesseldorf.de/blog/maklerprovision-neues-gesetz-wer-zahlt-kosten-immobilien-nachrichten/" target="_blank" rel="noopener">: Nueva ley</a> (externa).</p>
<p>Para los compradores privados de bienes inmuebles, esto supone algunos cambios, ya que la comisión del corredor constituye una gran parte de los <a href="https://lukinski.es/calcule-los-gastos-imprevistos-de-la-compra-de-un-inmueble-impuestos-tasas-comisiones-por-el-terreno-la-casa-y-el-piso/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/nebenkosten-immobilienkauf-berechnen-steuern-gebuehren-provisionen-grundstueck-haus-wohnung/" data-id="110179">costes auxiliares de la compra</a>. En la compra de <a href="https://lukinski.es/comprar-una-casa-planificacion-financiera-agente-inmobiliario-comision-prestamos-y-gastos-auxiliares/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/haus-kaufen-finanzplanung-makler-provision-kredite-nebenkosten/" data-id="123120">una casa</a>, pero también en la de un <a href="https://lukinski.es/comprar-un-piso-costes-agencias-inmobiliarias-y-alquiler-ser-propietario-en-lugar-de-alquilar/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/wohnung-kaufen-kosten-makler-vermietung-eigentumswohnung/" data-id="121178">piso</a> o un <a href="https://lukinski.es/compra-un-terreno-superficie-edificada-parcela-y-solicitud-de-planificacion/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/grundstueck-kaufen-bauflaeche-baugrundstueck-bauantrag/" data-id="124550">terreno</a>, el comprador deberá pagar hasta un 7,14%.</p>
<blockquote><p>La comisión de intermediación suele ser del 7,14</p></blockquote>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-32889" src="https://lukinski.com/wp-content/uploads/2020/12/maklerprovision-kaufvertrag-makler-provision-gebuhren-hauskauf-wohnungskauf-vertrag-unterschrift-formular.jpg" alt="" width="1200" height="800" /></p>
<h3>Ejemplo de cálculo: 3.570 euros ahorrados</h3>
<p>Incluso con una propiedad con un precio de compra de 3.570 euros, con esta nueva ley se han reducido efectivamente los costes accesorios al comprar una propiedad.</p>
<ul>
<li>Precio de compra: 100.000 euros</li>
<li>Comisión del corredor: 7,14 %.</li>
<li>Costes para el corredor: 7.140 euros</li>
</ul>
<p>Para un condominio con un precio de compra de 100.000 euros, tiene que pagar una comisión de agente de 7.140 euros de su propio bolsillo.</p>
<p>Con la nueva ley, el vendedor debe ahora pagar al menos la mitad de estos costes cuando se compra una propiedad de forma privada.</p>
<blockquote><p>Esto reduce directamente sus costes de compra auxiliares en 3570 euros.</p></blockquote>
<h2>¿Intermediación inmobiliaria privada? Procedimiento</h2>
<p>Comprador, vendedor y contrato de compraventa &#8211; ¿Conoce 1) un inmueble que se va a vender y 2) un comprador? Ahora tiene la idea de que podría intermediar la propiedad y cobrar la comisión del agente. Pero, ¿es eso posible? La venta de una propiedad sigue un procedimiento fijo, desde la <a href="https://lukinski.es/disenar-exposiciones-inmobiliarias-y-hacer-fotos-errores-plantillas-y-ejemplos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilien-expose-gestalten-fotos-machen-fehler-vorlagen-beispiele/" data-id="125468">exposición de la propiedad</a> hasta la fase de venta, pasando por la visita, las negociaciones, la cita con el notario, el contrato de venta y el pago de las facturas, el notario, el agente inmobiliario y el <a href="https://lukinski.es/calcular-el-impuesto-sobre-transmisiones-patrimoniales-tabla-de-costes-de-los-estados-federales-hasta-5-millones-de-euros/" data-type="post" data-id="125232">impuesto de transferencia de tierras</a>. Lea más sobre las 3 fases aquí: <a href="https://lukinski.es/vender-propiedades-inmobiliarias-construccion-de-pisos-casas-y-apartamentos-procedimiento-costes-y-consejos/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilie-verkaufen-wohnung-haus-villa-mehrfamilienhaus-ablauf-kosten-tipps/" data-id="125160">Vendiendo la propiedad</a>. Lo cierto es que, aunque no sea agente inmobiliario, puede cobrar una comisión por intermediar en una propiedad. El lema importante es: Sólo los que escriben, se quedan. Por lo tanto, veamos el proceso de intermediación y el contrato de intermediación, que también hay que tener como particular para tener derecho a la comisión.</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/intermediacion-inmobiliaria-privada-comprador-vendedor-y-contrato-de-compraventa-procedimiento/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilie-privat-vermitteln-kaeufer-verkaeufer-kaufvertrag-ablauf/" data-id="125477">Intermediario de la propiedad privada</a></li>
</ul>
<p><a href="https://lukinski.es/intermediacion-inmobiliaria-privada-comprador-vendedor-y-contrato-de-compraventa-procedimiento/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilie-privat-vermitteln-kaeufer-verkaeufer-kaufvertrag-ablauf/" data-id="125477"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-33404" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2021/01/immobilie-foto-beispiel-muster-immobilien-berlin-lukinski.webp" alt="" width="990" height="1048"/></a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Derecho de divorcio: reparto de bienes, pensión alimenticia, año de separación: ¿quién se queda con qué?</title>
		<link>https://lukinski.es/derecho-de-divorcio-reparto-de-bienes-pension-alimenticia-ano-de-separacion-quien-se-queda-con-que/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Oct 2019 11:43:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Agenzia]]></category>
		<category><![CDATA[Bienes raíces]]></category>
		<category><![CDATA[Divorcio]]></category>
		<category><![CDATA[Guía]]></category>
		<category><![CDATA[Acuerdo de divorcio]]></category>
		<category><![CDATA[Alimentos]]></category>
		<category><![CDATA[Altura]]></category>
		<category><![CDATA[amigable]]></category>
		<category><![CDATA[Código abierto]]></category>
		<category><![CDATA[Derecho de divorcio]]></category>
		<category><![CDATA[disputado]]></category>
		<category><![CDATA[Entrega en plano]]></category>
		<category><![CDATA[Factor de coste]]></category>
		<category><![CDATA[Huwelijk]]></category>
		<category><![CDATA[Párrafos]]></category>
		<category><![CDATA[Proyecto de construcción]]></category>
		<category><![CDATA[Recargos]]></category>
		<category><![CDATA[Riesstadt]]></category>
		<category><![CDATA[Ruido]]></category>
		<category><![CDATA[Separación con niños]]></category>
		<category><![CDATA[Vandaag]]></category>
		<category><![CDATA[Vieux]]></category>
		<category><![CDATA[Инвестировать]]></category>
		<category><![CDATA[Стена]]></category>
		<category><![CDATA[Швабинг]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lukinski.de/derecho-de-divorcio-reparto-de-bienes-pension-alimenticia-ano-de-separacion-quien-se-queda-con-que/</guid>

					<description><![CDATA[Derecho de divorcio &#8211; El derecho de divorcio entra en juego en caso de divorcio entre los cónyuges. Esto se regula en los artículos 1564 y siguientes del BGB (Código Civil alemán) y en el artículo 111 de la FamFG (Ley de procedimientos en materia de familia). Ahora puede informarse con nosotros sobre la normativa [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Derecho de divorcio &#8211; El derecho de divorcio entra en juego en caso de divorcio entre los cónyuges. Esto se regula en los artículos 1564 y siguientes del BGB (Código Civil alemán) y en el artículo 111 de la FamFG (Ley de procedimientos en materia de familia). Ahora puede informarse con nosotros sobre la normativa y cómo se produce el divorcio. Volver a la guía: <a href="https://lukinski.es/vivir-por-separado-manutencion-clase-de-impuestos-hijos-y-casa-guia/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/getrennt-lebend-unterhalt-steuerklasse-kinder-haus-ratgeber/" data-id="121042">Divorcio y bienes inmuebles</a>.</p>
<h2>Paso a paso del divorcio: año de separación, procedimiento e hijos comunes</h2>
<p>El divorcio tiene lugar mediante la solicitud de uno o ambos cónyuges y mediante una orden judicial. Entre otras cosas, hay que presentar una petición de divorcio ante el tribunal de familia, completar el año de separación y aclarar cuestiones importantes. El <a href="https://lukinski.de/el-proceso-de-divorcio-opciones-consejos-soluciones/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/ablauf-scheidung-moeglichkeiten-beratung-loesungen/" data-id="96127">curso</a> exacto del divorcio viene determinado por el trato entre los cónyuges.</p>
<h3>Lo más importante de un vistazo</h3>
<ul>
<li>El año de separación pretende ser un periodo de reflexión para la pareja. El acortamiento del año de separación sólo es admisible en casos especiales</li>
<li>Los divorcios amistosos llevan menos tiempo y cuestan menos. Los divorcios contenciosos suelen prolongarse durante mucho tiempo y pueden ser muy angustiosos</li>
<li>La demanda de divorcio la presenta el demandante, es decir, el cónyuge que quiere divorciarse. Con la ayuda de un notario, la equiparación de las pensiones puede excluirse o concretarse.</li>
<li>Los posibles aspectos de un acuerdo de divorcio incluyen, por ejemplo, la manutención, la custodia de los hijos comunes, los procedimientos con los bienes comunes o también la continuación del apellido común.</li>
<li>El divorcio debe comunicarse abiertamente con los hijos para darles claridad. Hay que evitar a toda costa un conflicto de lealtades para el niño.</li>
<li>Desde 1977, la ley ya no exige un motivo de divorcio. Los motivos más comunes de divorcio son la infidelidad, la violencia en la relación o las peleas.</li>
</ul>
<h3>El año de separación: los requisitos legales</h3>
<p>El matrimonio y la familia se consideran una de las instituciones sociales más importantes del sistema jurídico. Por lo tanto, el <a href="https://lukinski.es/ano-de-separacion-manutencion-forma-nuevas-parejas-como-funciona-el-ano-de-separacion/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/trennungsjahr-unterhalt-formular-partner-wie-laeuft-trennungsjahr-ab/" data-id="122884">año de separación</a> pretende actuar como medida preventiva contra decisiones posiblemente erróneas, puramente emocionales y sólo temporales, que podrían lamentarse en retrospectiva. Aunque el año de separación sea visto por muchos matrimonios como un acoso o una pura carga, la intención de la normativa es clara. La decisión debe poder ser revisada y posiblemente modificada en el tiempo previsto. Además, el tiempo es útil para ocuparse de algunas cosas que son importantes para el curso posterior del divorcio, como el acuerdo de divorcio.</p>
<p>Aunque existe la obligación de demostrar que se ha cumplido el año de separación, no es posible solicitar al juzgado el inicio del año ni hacerlo ante notario. Por lo tanto, tiene sentido registrar el comienzo del año por escrito. El acortamiento o incluso la omisión completa del año de separación sólo puede producirse por una decisión de dificultad del tribunal según el artículo 1565, párrafo 2. Un ejemplo de esta decisión puede ser la violencia doméstica extrema, que el tribunal califica de dificultad excesiva.</p>
<ul>
<li>El año de separación debe ser un periodo de reflexión para la pareja</li>
<li>El acortamiento del año de separación sólo es admisible en casos especiales</li>
</ul>
<h3>Divorcio contencioso o amistoso: la pregunta inicial antes del divorcio</h3>
<p>El tribunal de familia suele decidir si un divorcio es amistoso o contencioso. Si el divorcio es amistoso entre los dos cónyuges, el procedimiento de divorcio es muy sencillo. Si se cumple el año de separación, sólo hay que decidir el divorcio y la equiparación de la pensión, que suele realizarse de oficio. En este caso, un solo abogado es suficiente para ambos cónyuges, lo que ahorra enormes costes de divorcio. A menudo es posible incluso un divorcio en línea para los cónyuges, lo que minimiza el tiempo necesario y mantiene los costes bajos. Un divorcio amistoso puede verse facilitado en gran medida por un acuerdo de divorcio, que es redactado por los cónyuges durante el año de separación.</p>
<p>Si hay un divorcio impugnado, ambos cónyuges están obligados a estar representados por sus propios abogados. Esto aumenta enormemente los costes del divorcio para ambas partes. Los procedimientos de los divorcios impugnados suelen ser más largos que los de los divorcios amistosos y conllevan mayores costes.</p>
<ul>
<li>Los divorcios amistosos duran menos y cuestan menos</li>
<li>Los divorcios contenciosos suelen prolongarse durante mucho tiempo y pueden ser muy angustiosos</li>
</ul>
<h3>El procedimiento &#8211; petición de divorcio y ajuste de los derechos de pensión</h3>
<p>Independientemente de si el divorcio es amistoso o contencioso, el demandante, es decir, el cónyuge que solicita el divorcio o su bufete de abogados, presenta la demanda de divorcio ante el tribunal de familia competente una vez transcurrido el año de separación. Esta solicitud muestra si el divorcio es contencioso o amistoso. Si se disputa por cuestiones consecuentes (a excepción de la equiparación de la pensión), también se presentan junto con la demanda de divorcio otras solicitudes relativas, por ejemplo, a <a href="https://lukinski.es/manutencion-por-separacion-apoyo-economico-incluso-despues-de-la-separacion/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/trennungsunterhalt-finanzielle-unterstuetzung-nach-trennung/" data-id="124774">los alimentos</a>.</p>
<p>En el siguiente paso, el tribunal notifica formalmente al otro cónyuge, es decir, al demandado, la petición de divorcio y, en su caso, las peticiones sobre los asuntos subsiguientes. En el caso de los divorcios amistosos, ahora le corresponde al demandado informar al tribunal de que la información de la petición es correcta y declarar que consentirá la separación. En el caso de los divorcios impugnados, el abogado de la parte demandada suele posicionarse sobre la petición de divorcio y los asuntos posteriores.</p>
<p>En la mayoría de los divorcios, la equiparación de las pensiones debe ser realizada por los tribunales de familia. Regula los derechos y las perspectivas de las prestaciones de jubilación por vejez o por disminución de la capacidad de ganancia que los cónyuges han adquirido durante el matrimonio. Los matrimonios de hasta tres años deben solicitar la equiparación de la pensión, todos los demás pueden excluirla ante el notario o estructurarla de forma más detallada. Si se lleva a cabo dicha equiparación, los cónyuges deben rellenar los formularios requeridos por el tribunal, firmarlos y enviarlos al tribunal de familia en un plazo determinado. A continuación, el tribunal envía estos formularios a los proveedores de pensiones para que aclaren las reclamaciones de pensión surgidas durante el matrimonio.</p>
<p>En el caso de los divorcios amistosos, la fecha de divorcio se acuerda después de recibir los formularios. Los divorcios conflictivos deben aclarar los asuntos posteriores con antelación, ya que de lo contrario la fecha del divorcio puede posponerse cada vez más.</p>
<ul>
<li>La demanda de divorcio la presenta el demandante, es decir, el cónyuge que desea divorciarse</li>
<li>Con la ayuda de un notario, la equiparación de la pensión puede excluirse o hacerse más detallada</li>
</ul>
<h3>El convenio de divorcio: el contenido y la normativa</h3>
<p>Todas las cuestiones relativas al matrimonio y al divorcio pueden regularse en un <a href="https://lukinski.es/acuerdo-de-divorcio-limites-contenido-y-forma-correcta/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/scheidungsfolgenvereinbarung-grenzen-inhalte-richtige-form/" data-id="122991">acuerdo</a> de divorcio. En general, este acuerdo regula cómo se van a tratar los bienes comunes, los hijos comunes o cosas similares después del divorcio. Se intenta aclarar de antemano todos los puntos que normalmente se resuelven durante el divorcio para que éste sea lo más sencillo posible. Por lo tanto, un acuerdo postdivorcio incluye aspectos como la manutención. En este caso, se puede liquidar tanto la pensión alimenticia de separación para el período comprendido entre la separación y el divorcio como la pensión alimenticia post-matrimonial para el período posterior al divorcio.</p>
<p>El convenio de divorcio también regula la custodia de los hijos comunes, su manutención y, en su caso, el derecho de visita del progenitor no cuidador. Además, el acuerdo de divorcio especifica cómo se van a tratar los bienes comunes, como la vivienda común o los enseres domésticos. Otros puntos posibles de un convenio de divorcio son los acuerdos sobre la equiparación de ganancias, la exclusión del régimen económico matrimonial de la comunidad de ganancias y el acuerdo sobre la separación de bienes, la renuncia al derecho a la herencia y al derecho a una porción obligatoria y la continuación del apellido común.</p>
<ul>
<li>El acuerdo de divorcio intenta resolver todos los posibles puntos de disputa antes del divorcio para que éste sea lo más sencillo posible</li>
<li>Los posibles aspectos de un acuerdo de divorcio incluyen, por ejemplo, la manutención, la custodia de los hijos comunes, los procedimientos con los bienes comunes o también la continuación del apellido común.</li>
</ul>
<h3>Divorcio con hijos: la comunicación y el conflicto de lealtades</h3>
<p>El divorcio debe ser comunicado abiertamente por los padres a los hijos. Lo mejor es hacerlo en una conversación abierta antes del divorcio, en la que los hijos tengan la oportunidad de hacer preguntas y dispongan de tiempo suficiente para adaptarse a la situación. Presentar a los niños un hecho consumado sólo conduce a una confusión duradera y a muchas preguntas sin respuesta. Esta conversación también es necesaria para los niños que ya son lo suficientemente mayores como para sospechar de una separación por su comportamiento anterior, ya que de lo contrario quedan preguntas sin respuesta y pueden surgir conflictos de lealtad. La apertura es muy importante en esta situación para evitar disputas y ambigüedades.</p>
<p>Por mucho que los padres se peleen o por mucho que el resentimiento sea hacia la ex pareja, los niños no deben estar expuestos a estas disputas. Si se arrastra a los hijos a la disputa, a menudo se produce un conflicto de lealtad para el niño. Sin embargo, hay muchas cosas que los padres hacen inconscientemente durante un divorcio y que pueden llevar a esos conflictos a los niños. El secreto sobre lo que hay que hacer, la presión para tomar decisiones o la difamación del otro en su ausencia pueden tener efectos desastrosos en el bienestar emocional del niño. Por lo tanto, ambos progenitores deben ser neutrales con respecto al niño y evitar en todo caso las declaraciones contra el otro miembro de la pareja.</p>
<ul>
<li>El divorcio debe ser comunicado abiertamente a los niños para darles claridad</li>
<li>Hay que evitar a toda costa un conflicto de loaylidad para el niño.</li>
</ul>
<h3>Los motivos del divorcio &#8211; no exigidos por la ley</h3>
<p>La ley estipula muchas cosas cuando se trata del divorcio. Sin embargo, desde 1977, las parejas casadas ya no tienen que declarar un motivo de divorcio para poder divorciarse. El principio de culpabilidad fue sustituido por el principio de avería. Sin embargo, el legislador estipula un <a href="https://lukinski.es/ano-de-separacion-manutencion-forma-nuevas-parejas-como-funciona-el-ano-de-separacion/" data-type="post" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/trennungsjahr-unterhalt-formular-partner-wie-laeuft-trennungsjahr-ab/" data-id="122884">año de separación</a>. Antes de que las parejas puedan divorciarse, deben pasar por un año de separación, durante el cual la pareja está separada pero sigue casada. Este año se pretende proteger contra las decisiones precipitadas y los caprichos puramente emocionales y preservar el principio del matrimonio. Sólo en casos de especial dificultad se puede prescindir del año de separación.</p>
<p>Hay muchas razones diferentes para terminar un matrimonio. En cada caso, las razones son diferentes y la situación individual de la pareja juega un papel enorme. Para algunos, ciertas razones son el motivo de la separación, mientras que para otros no son realmente una razón. Sin embargo, en la mayoría de los casos, se reduce a problemas similares. Los motivos más comunes de separación son, por ejemplo, la infidelidad, la violencia en la relación, las discusiones o la falta de compromiso.</p>
<ul>
<li>La ley ya no exige motivos para el divorcio desde 1977</li>
<li>Los motivos más comunes de divorcio son la infidelidad, la violencia en la relación o las peleas</li>
</ul>
<h2>Divorcio: Guía, ayuda y consejos</h2>
<p>El divorcio es complejo, es cierto. Pero no estás solo. Muchas personas se divorcian y, de hecho, la mayoría siempre encuentra una buena solución. Sólo un pequeño porcentaje acaba luchando. Para que pueda prepararse bien, puede encontrar aquí nuestras pequeñas guías y consejos sobre el divorcio, la familia, el dinero y los bienes inmuebles.</p>
<ul>
<li><a href="https://lukinski.es/inmobiliaria/divorcio/" data-type="page" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilien/scheidung/" data-id="121586">Divorcio: Guía</a></li>
</ul>
<p><a href="https://lukinski.es/inmobiliaria/divorcio/" data-type="page" data-origin="de" data-origin-url="https://lukinski.de/immobilien/scheidung/" data-id="121586"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-24382" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2019/06/trauerbekundung-tod-gestorben-beileid-aussprechen-trauer-mann-fenster-nachdenken-verzweifeln-haus-erbe-was-tun.jpg" alt="" width="1280" height="762"/></a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Expresiones de dolor: Expresar las condolencias con tacto y compasión + Citas</title>
		<link>https://lukinski.es/expresiones-de-dolor-expresar-las-condolencias-con-tacto-y-compasion-citas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jun 2019 12:57:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Agenzia]]></category>
		<category><![CDATA[Bienes raíces]]></category>
		<category><![CDATA[Guía]]></category>
		<category><![CDATA[Herencia]]></category>
		<category><![CDATA[Alimentos]]></category>
		<category><![CDATA[Arco de luto]]></category>
		<category><![CDATA[Argento]]></category>
		<category><![CDATA[Cinta de la corona]]></category>
		<category><![CDATA[con tacto]]></category>
		<category><![CDATA[Condolencias]]></category>
		<category><![CDATA[Elección de palabras]]></category>
		<category><![CDATA[Expresión de dolor]]></category>
		<category><![CDATA[Fallecido]]></category>
		<category><![CDATA[Funeral]]></category>
		<category><![CDATA[Honor]]></category>
		<category><![CDATA[la sagrada Birmania]]></category>
		<category><![CDATA[Luto]]></category>
		<category><![CDATA[Mapache de Maine]]></category>
		<category><![CDATA[Muerte]]></category>
		<category><![CDATA[Oración fúnebre]]></category>
		<category><![CDATA[Palabras de condolencia]]></category>
		<category><![CDATA[Razas]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones]]></category>
		<category><![CDATA[Ruido]]></category>
		<category><![CDATA[Sugerencias]]></category>
		<category><![CDATA[Tarjeta funeraria]]></category>
		<category><![CDATA[Type eigendom]]></category>
		<category><![CDATA[Горное дело]]></category>
		<category><![CDATA[Масштабирование]]></category>
		<category><![CDATA[建筑面积]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lukinski.de/expresiones-de-dolor-expresar-las-condolencias-con-tacto-y-compasion-citas/</guid>

					<description><![CDATA[Expresiones de dolor &#8211; En caso de muerte en la familia o entre amigos, se deben expresar las condolencias a la familia afligida. Encontrar las palabras adecuadas suele ser bastante difícil. Deben ser personales y siempre con tacto y compasión. Las palabras adecuadas para expresar las condolencias: discurso a la cinta de la corona Encontrar [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Expresiones de dolor &#8211; En caso de muerte en la familia o entre amigos, se deben expresar las condolencias a la familia afligida. Encontrar las palabras adecuadas suele ser bastante difícil. Deben ser personales y siempre con tacto y compasión.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<h2>Las palabras adecuadas para expresar las condolencias: discurso a la cinta de la corona</h2>
<p>Encontrar las palabras adecuadas es muy difícil, especialmente en un duelo. No importa si se trata de una tarjeta funeraria, la inscripción en una cinta de la corona o un discurso funerario. Las palabras deben elegirse con tacto y reflexión para rendir el necesario homenaje al fallecido. Si le resulta difícil elegir las palabras adecuadas, le ayudaremos y le daremos algunos ejemplos y consejos sobre las palabras apropiadas para expresar su dolor.</p>
<h3>Prestar atención al nivel de relación con la persona fallecida</h3>
<p>Para encontrar las palabras y los gestos adecuados en el duelo, primero hay que tener clara la relación que se tenía con el fallecido. Es muy posible que la base de la expresión de duelo sea una relación más bien comercial o claramente personal. Por ejemplo, los dolientes no esperan pensamientos profundos en la expresión de condolencias si el fallecido y el doliente tenían una relación puramente comercial. En este caso, las frases estándar («Con gran consternación&#8230;», «Profundamente entristecido yo&#8230;», etc.) pueden utilizarse en el texto de la tarjeta sin ningún problema.</p>
<p>Más exigentes y también acompañadas de las correspondientes expectativas de los familiares son las expresiones de condolencia basadas en una relación previamente muy personal con el fallecido. Para ambas partes -la familia inmediata del fallecido y el condoledor- los recuerdos de las experiencias compartidas desempeñan entonces un papel importante e influyen en el contenido y la forma de lo que se dice.</p>
<p>Pero es precisamente en este punto donde también puede ser de gran ayuda para el condoledor recurrir a la relación personal con el fallecido a la hora de encontrar las palabras adecuadas. El inicio de una conversación con los afligidos, incluso una dirección o expresión escrita de condolencias, puede y debe basarse en estos encuentros personales. A menudo, las palabras y los pensamientos correctos surgen de esto sin ayuda «externa».</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-24382" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2019/06/trauerbekundung-tod-gestorben-beileid-aussprechen-trauer-mann-fenster-nachdenken-verzweifeln-haus-erbe-was-tun.jpg" alt="" width="1280" height="762" /></p>
<h2>La introducción &#8211; oración fúnebre y saludo</h2>
<p>Y, sin embargo, a menudo es el comienzo de un discurso fúnebre lo más difícil. Un discurso fúnebre se puede empezar bien con un discurso fúnebre o de pésame con mucho tacto. Los refranes de este tipo tratan los temas del luto, la muerte, la despedida o la pérdida. Siempre son sensibles y fomentan la reflexión y el pensamiento.</p>
<p>Sin embargo, también está bien empezar una oración fúnebre con una frase o un pensamiento importante del fallecido, que haya quedado en la buena memoria de la persona que da el pésame. De este modo, se tiende inmediatamente un puente personal entre el fallecido, el doliente inmediato y el orador.</p>
<p>Se puede hacer referencia a este dicho en las palabras personales de condolencia que siguen a continuación. A continuación, se dirige a la familia afligida. Si existe una relación personal con ellos, hay que dirigirse directamente a ellos por su nombre de pila. Algunas fórmulas que se adaptan bien como forma de dirección son, por ejemplo, Querida familia afligida, Queridos dolientes, Querida familia Mayer, &#8230;</p>
<h2>Las palabras de pésame &#8211; Historias personales y palabras de pésame</h2>
<p>Las palabras de condolencia deben ir directamente después del saludo. Aquí se puede abordar directamente el tema de la muerte, pero también se pueden mencionar los recuerdos personales del fallecido. Momentos vividos juntos, pequeñas historias o anécdotas sobre la vida del fallecido o simplemente la expresión profunda del dolor. Es importante mostrar a la familia afligida que la pérdida también fue muy dolorosa para ti, pero que los recuerdos, el amor y las experiencias son mucho más fuertes que la muerte. Asegúrate de tener tacto y de elegir bien tus palabras. Es útil tomar algunas notas sobre el contenido del discurso de antemano.</p>
<h3>Refranes funerarios para tarjetas de pésame</h3>
<div class='avia-iframe-wrap'><iframe loading="lazy" title="Trauersprüche für Beileidskarten" width="1500" height="844" src="https://www.youtube.com/embed/LdqMp8GAqTk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen loading="lazy"></iframe></div>
<h2>Sé fiel a ti mismo</h2>
<p>Al expresar las condolencias, muchas personas tienen la tentación de mostrarse más tristes, más piadosas, más afectadas de lo que realmente están. El trasfondo de esta actitud suele ser que la persona que da el pésame cree que se espera de ella una determinada actitud de duelo. Pero el caso es el contrario: quien no se ha presentado como una persona especialmente espiritual en su relación previa con el fallecido y los deudos no debe aparecer de repente más «pontifical que el Papa» en sus palabras de condolencia.</p>
<p>La regla básica es seguir siendo auténtico incluso en casos de duelo y condolencias. La persona que da el pésame debe ser fiel a sí misma y a su naturaleza. Por ejemplo, una persona básicamente divertida que siempre trató al fallecido con humor y ligereza puede adoptar también esta actitud al expresar sus condolencias. Siempre que uno se tome realmente en serio esta ligereza. La gente suele percibir muy bien si la otra persona va realmente en serio, incluso cuando está de luto.</p>
<h2>Condolencias una vez divertido</h2>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="irc_mi" src="http://www.rbenninghaus.de/dialekt-im-alltag-Dateien/image094.jpg" alt="Bildergebnis für Todesanzeige Mundart Kölsch" width="475" height="378" /></p>
<p>Los renanos son considerados verdaderos maestros en el manejo del sufrimiento y la muerte, sobre todo los habitantes de Colonia. Info: <a href="https://lukinski.es/colonia/">Colonia inmobiliario</a>. El mejor ejemplo: Una y otra vez se pueden encontrar obituarios en dialecto en la prensa local. Las funerarias ofrecen ahora funerales en Kölsch. Una fuente inagotable de textos dialectales y, por tanto, también de textos de pésame son los poemas de Willi Ostermann:</p>
<p><em>Si ya no existo, si cierro los ojos, si me presento de forma bovina, si me pongo muy alto en el cielo, entonces que lo haga Pedro, él elegirá el lugar más hermoso para mí; él sabe que es hora de reír, estoy en casa desde Colonia en el Rin. Ver <a href="https://lukinski.es/blog/">nuestro blog</a>.</em></p>
<h2>Cinta funeraria y cinta para coronas &#8211; La elección correcta de las palabras</h2>
<p>En caso de duelo, es costumbre que los familiares cercanos, los parientes y los buenos amigos compren una corona de flores en memoria del fallecido. Para ello, no sólo es necesario elegir las flores y la imagen visual, sino también elegir una inscripción para la cinta de la corona. Puede ser un dicho que salga del corazón, pero también un último saludo sensible. Ejemplos de ello son palabras como «¡Nunca te olvidaremos! &#8211; Tuyo&#8230;» o «En recuerdo silencioso».</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-24384" src="https://lukinski.de/wp-content/uploads/2019/06/trauerbekundung-tod-gestorben-beileid-aussprechen-trauer-mann-wandert-gedanken-versunken-berge-erbe-haus.jpg" alt="" width="1280" height="854" /></p>
<h2>Discurso de duelo &#8211; ideas y sugerencias para su discurso</h2>
<p>Para que no esté solo a la hora de escribir su oración fúnebre, hemos reunido algunas ideas y sugerencias para su oración fúnebre que puede utilizar como guía. Todo elogio debe contener algo personal, por lo que recomendamos complementar nuestras ideas y sugerencias con anécdotas o historias personales.</p>
<h3>El saludo y la oración fúnebre</h3>
<ul>
<li>Querida familia XY,</li>
<li>Estimada Sra. XY,</li>
<li>Le damos nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su marido&#8230;.</li>
<li>Me entristece profundamente y le expreso mi más sincero pésame a usted y a su familia por el fallecimiento de su querida madre&#8230;.</li>
<li>Hemos rezado, rezado y esperado con vosotros. Pero ahora lloramos en silencio con vosotros.</li>
<li>Todavía no podemos creer que tu hermano nos haya dejado para siempre&#8230;.</li>
<li>Me duele mucho perder a un buen amigo&#8230;.</li>
<li>Es tan indeciblemente difícil encontrar palabras adecuadas y reconfortantes.</li>
<li>Por la grave pérdida causada por el fallecimiento de su esposa, le doy mi más sentido pésame&#8230;.</li>
<li>Es muy doloroso perder a un ser querido tan repentinamente.</li>
<li>Compartimos con usted la dolorosa pérdida que ha sufrido por la muerte de &#8230; sufrió&#8230;</li>
<li>Todos estamos muy conmocionados por la trágica pérdida de su querido hermano. Nuestro más sincero pésame y mucha fuerza para las difíciles horas de duelo y despedida.</li>
</ul>
<h3>Palabras personales y de condolencia</h3>
<ul>
<li>La recordaremos con cariño y continuaremos la labor de su vida en su espíritu&#8230;. <span class="Apple-converted-space"> </span></li>
<li>Profundamente conmovida, me gustaría expresarle mi más sentido pésame.</li>
<li>Todos los que la conocían quedaban impresionados por su carisma y utilidad&#8230;. <span class="Apple-converted-space"> </span></li>
<li>Que el dolor de la muerte no te aplaste y que el recuerdo del tiempo que pasasteis juntos te dé la fuerza suficiente para el futuro.</li>
<li>Era mi mejor amigo, no lo olvidaré&#8230;.</li>
<li>Te deseo que encuentres la fuerza suficiente, apoyada por tus hijos y nietos, para dominar el camino posterior de la vida.</li>
<li>La queríamos mucho y su carácter alegre fue siempre un modelo a seguir para nosotros&#8230;.</li>
<li>Os deseo mucha fuerza y amor mutuo durante este tiempo.</li>
<li>Muchas personas la recordarán con gratitud y cariño&#8230;.</li>
<li>Espero que su dolor se convierta pronto en un recuerdo amoroso.</li>
</ul>
<h2>Citas de luto</h2>
<p>Johann Wolfgang von Goethe</p>
<blockquote><p>Es una distancia que fue, de la que venimos.<br />
Es una distancia que será, a la que vamos.</p></blockquote>
<p>La siguiente cita es también de Johann Wolfgang von Goethe. Palabras absolutamente ciertas con las que cualquier persona que haya sufrido alguna vez puede identificarse.</p>
<blockquote><p>Lo que posees en el fondo de tu corazón,<br />
no puede perderse con la muerte.</p></blockquote>
<p>Franz Kafka</p>
<blockquote><p>Ves que el sol se pone lentamente y sin embargo te asustas cuando de repente se hace de noche.</p></blockquote>
<p>Ernest Hemingway</p>
<blockquote><p>Sólo unos pocos están realmente vivos y los que lo están nunca mueren. No importa que ya no estén allí. Nadie a quien ames de verdad está muerto.</p></blockquote>
<p>Dalai Lama</p>
<blockquote><p>La felicidad interior no depende de las circunstancias materiales. Está arraigada en nuestro espíritu.</p></blockquote>
<p>Confucio</p>
<blockquote><p>Todas las cosas mundanas no son más que un sueño en primavera. Piensa en la muerte como una vuelta a casa.</p></blockquote>
<p>Theodor Fontane</p>
<blockquote><p>¡Silencio! Y como la paz profunda<br />
un suave soplo ahora pasó a través,<br />
Puede ser que el aislado<br />
el alma terrestre voló hacia arriba.</p></blockquote>
<p>Thomas Mann</p>
<blockquote><p>Los lazos del amor no se cortan con la muerte.</p></blockquote>
<p>William Shakespeare</p>
<blockquote><p>Estamos hechos de la misma materia de la que están hechos los sueños y nuestra corta vida está incrustada en un largo sueño.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Niños (derecho de vecindad), lo que hay que tener en cuenta</title>
		<link>https://lukinski.es/ninos-derecho-de-vecindad-lo-que-hay-que-tener-en-cuenta/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 May 2019 11:00:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Agenzia]]></category>
		<category><![CDATA[Bienes raíces]]></category>
		<category><![CDATA[Alimentos]]></category>
		<category><![CDATA[Denuncia]]></category>
		<category><![CDATA[energía renovable]]></category>
		<category><![CDATA[Madera]]></category>
		<category><![CDATA[Respuestas]]></category>
		<category><![CDATA[Ruido]]></category>
		<category><![CDATA[Subvención]]></category>
		<category><![CDATA[放松]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lukinski.de/ninos-derecho-de-vecindad-lo-que-hay-que-tener-en-cuenta/</guid>

					<description><![CDATA[Niños (derecho de vecindad) &#8211; Los niños hacen ruido, que es una forma natural y normal de expresión de su impulso de moverse, comunicarse y jugar. En consecuencia, los niños también gozan de ciertas libertades en el derecho de vecindad. Explore Lukinski.es. Si los vecinos se quejan del ruido, en la mayoría de los casos [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Niños (derecho de vecindad) &#8211; Los niños hacen ruido, que es una forma natural y normal de expresión de su impulso de moverse, comunicarse y jugar. En consecuencia, los niños también gozan de ciertas libertades en el derecho de vecindad. Explore <a href="https://lukinski.es/">Lukinski.es</a>. Si los vecinos se quejan del ruido, en la mayoría de los casos la decisión es favorable a los niños, ya que su comportamiento puede no medirse con el mismo rasero que el de los adultos. Sin embargo, el límite de tolerancia termina cuando el ruido ya no se considera un comportamiento adecuado para los niños.</p>
<h2>Los niños (derecho de vecindad) de un vistazo: Tolerancia al ruido causado por los niños</h2>
<ul>
<li>El ruido provocado por los niños es una expresión normal de los impulsos naturales de los</li>
<li>Las quejas sobre el ruido suelen resolverse a favor de los niños</li>
<li>El comportamiento de los niños no puede medirse con el mismo rasero que el de los adultos</li>
<li>La tolerancia termina cuando el ruido causado por los niños ya no se considera un comportamiento adecuado para ellos</li>
</ul>
<p>Volver a la Wiki: Inmobiliaria</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
